Afterglow
a S.
dios, los hados,la corte de sátiros,
quienquiera que seas,
cuando la arena y la luz
comienzan a fugar
hacia el invierno
y cada palabra resuena
lejana como el mar
en una caracola,
¿ahora me envías
su voz, la vista de la gracia?
de acuerdo, pues
no seré yo quien la rechace,
no le daré más muerte
al frío carro del Tiempo.
versión de Gerardo Gambolini,
Afterglow
to S.
god, fates,
the court of satyrs,
whoever you are,
when sand and light
start fleeing
towards the winter
and each word resounds
distant like the sea
in a shell,
you send me now
her voice, the sight of the grace?
all right, then
it won’t be me who reject it,
I will give no more death
to the frozen chariot of Time.
(Fuente: De Sibilas y pitias)
No hay comentarios:
Publicar un comentario