Denise Levertov nació en Essex, Inglaterra en 1923 y llegó a Estados Unidos en 1947 luego de casarse con el escritor Mitchell Goodman. Entre sus influencias figuran Emerson, Thoreau, Pound y William Carlos Williams, así como el grupo Black Mountain, aunque ella siempre advirtió no sentirse parte de ninguna corriente artística.
Su segundo libro de poesía, Here and Now, publicado en 1957, la situó dentro del movimiento Beat. Publicó más de 20 poemarios desde The Double Image (1946)
y fue distinguida con el Shelley Memorial Award en 1984 y la Robert
Frost Medal en 1990, ambos de la Poetry Society of America, entre otros
premios.
–
–
Cerezo
Como se soñó que lo harías,
te has convertido
en nada menos que esa blancura
sobresaltando el horizonte,
en nada menos que el puente
preparado para la boda.
¿Quién es el que
vendrá a buscarte?
–
Cherry Tree
As it was dreamed you would,
you have become
no other than that whiteness
startling the horizon,
no other than the bridge
prepared for the wedding.
Who is it
will come to take you?
–
–
–
Extraído de Denise Levertov, Selected poems, Editions Gallimard, 1968, p. 107 | Traducción de Juan Arabia | Buenos Aires Poetry 2023
(Fuente: Buenos Aires Poetry)
No hay comentarios:
Publicar un comentario