jueves, 26 de enero de 2023

Arthur Rimbaud (Francia, 1854 - 1891)

 

Bárbaro

 

Mucho después de los días y las estaciones, y los seres y los países,

la bandera de carne que sangra sobre la seda de los mares y de las flores árticas; (que no

existen.)

Respuesta de las viejas fanfarrias de heroísmo -que todavía atacan el corazón y la cabeza-

lejos de los antiguos asesinos -

Ay, la bandera de carne que sangra sobre la seda de los mares y de las flores árticas; (que

no existen.)

Qué dulzuras.

Las hogueras, que lloran en las ráfagas de escarcha -qué dulzuras- las llamas en la lluvia

del viento de diamantes que lanza el corazón terrestre eternamente carbonizado por nosotros. Ay

mundo.

(Lejos de viejos refugios y de viejas llaman que se oyen, que se sienten,)

Las hogueras y la espuma. La música, giro de los abismos y los choques de témpanos en

las estrellas.

Ay dulzuras, ay mundo, ay música. Y ahí están las formas, los sudores, cabelleras y ojos,

flotando. Y las lágrimas blancas que hierven -ay, dulzuras-, y la voz femenina que llega hasta el

fondo de los volcanes y de las grutas árticas…

La bandera...

 

 

   Traducciòn de Ezequiel Zaidenwerg


No hay comentarios:

Publicar un comentario