miércoles, 21 de abril de 2021

Barbara Guest (EEUU, 1920 - 2006)

 

 

UNA RAZÓN

 

Por eso estoy aquí
y no entre ibis. Por eso
el permanente parasol de la ciudad
me cubre incluso a mí.
 
Fueron las lluvias
en la estación oculta. Las nieves
en las laderas inferiores. Agua
y frío en mi boca.
 
Una falta de zapatos
sobre lo que parecían guijarros
todavía antiguos
 
Bien salvaje salvaje lo que sea
en un salvaje y más silencioso azul
 
el jarrón sujeta los tallos
pétalos caen el crisantemo ensombrecido
 
A veces este sentimiento sinapismo
también a mí me agarra. Mi sueño se calcula
en briznas
 
Aun así despierto
y me siguen por la calle.
 
 
_________________
en "Selected Poems", Sun & Moon Press, Los Ángeles, 1995. Versión de © Jonio González.
 
 
 

A REASON

 
That is why I am here
not among the ibises. Why
the permanent city parasol
covers even me.
 
It was the rains
in the occult season. It was the snows
on the lower slopes. It was water
and cold in my mouth.
 
A lack of shoes
on what appeared to be cobbles
which were still antique
 
Well wild wild whatever
in wild more silent blue
 
the vase grips the stems
petals fall the chrysanthemum darkens
 
Sometimes this mustard feeling
clutches me also. My sleep is reckoned
in straws
 
Yet I wake up
and am followed into the street.
 
 
 
 
(Fuente: Jonio González)

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario