domingo, 25 de abril de 2021

Adriano Spatola (Sappiane, Italia, actual Sapjane, Croacia, 1941-Sant'Ilario d'Enza, Italia, 1988),

 

 

El cuaderno blanco





1

Despertarse anunciarse mostrarse en la inquietud
de un lugar que es la presencia de la presencia
el inadvertible desafío la sospecha la imputación
un resultado de la alusión una defectuosa respuesta.

2

Entretanto el pensamiento diurno ensancha la hendidura
desmiente el exceso de los jugos la agitación del cuerpo
en el gesto que corresponde a los decretos al enredo
al traje de cartón piedra del otro protagonista.

3

Una infusión que desbloquea y redobla las exfoliaciones
las insinuaciones las insidias las raras ocultas emociones
de un arte en concordancia con los objetos absolutos
en la máscara blanda que articula sílabas hostiles.

4

Un sonido que corresponde a la trama de la distancia
a la remota demanda de la cómplice maquinación
o al canon algebraico al choque de los nuevos fragmentos
una tarea de la sustancia en el orden de la maniobra.
 


 En  Diversi accorgimenti, Geiger, Turín, 1975
Versión de Carlos Vitale






IL QUADERNO BIANCO


1

Destarsi annunciarsi mostrarsi nell'inquietudine
di un luogo che è la presenza della presenza
l'inavvertibile sfida il sospetto l'imputazione
un risultado dell'allusione una tarata risposta.

2

Intanto il pensiero diurno divarica la spaccatura
smentisce l'eccesso dei succhi la smania del corpo
nel gesto che corrisponde ai decreti all'intreccio
all'abito di cartapesta dell'altro protagonista.

3

Un'infusione che sblocca e raddoppia le sfaldature
le insinuazioni le insidie le rare occulte emozioni
di un'arte di concordanza con gli oggetti assoluti
nella maschera molle che articola sillabe ostili.

4

Un suono che corrisponde alla trama della distanza
alla remota richiesta della complice macchinazione
o al canone algebraico all'urto dei nuovi frammenti
un compito della sostanza nell'ordine della manovra.
 
 
 
(Fuente: Campo de maniobras)

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario