viernes, 30 de abril de 2021

Max Jacob (Quimper, Francia, 1876-Campo de internamiento de Drancy, 1944)

 

 

LLUVIA

 
El señor Yousouf ha olvidado su paraguas
El señor Yousouf ha perdido su paraguas
Señora Yousouf, a él le han robado su paraguas
Había un mango de marfil en su paraguas
Lo que me ha entrado en el ojo es la punta de un paraguas
¿Es que anoche me he dejado el paraguas
en su paragüero?
Será necesario que me compre un paraguas
Pero jamás uso paraguas
Tengo un guardapolvo con capucha para la lluvia
Señor Yousouf, es usted afortunado de prescindir de paraguas.
 
 
 
__________________
en "Les Pénitents en Maillots Roses", Editions Du Sagittaire, París, 1925. Versión de Jonio González. 
 
 
 

LA PLUIE

 
Monsieur Youssouf a oublié son parapluie
Monsieur Youssouf a perdu son parapluie
Madame Youssouf, on lui a volé son parapluie
Il y avait une pomme d'ivoire à son parapluie
Ce qui m'est entré dans l'œil, c'est le bout d'un parapluie
Est-ce que je n'ai pas laissé mon parapluie?
Hier soir dans votre porte-parapluies
Il faudra que j'achète un parapluie
Moi, je ne me sers jamais de parapluie
J'ai un cache-poussière avec un capuchon pour la pluie
Monsieur Youssouf, vous avez de la veine de vous passer de parapluie.
 
 
 
(Fuente: Jonio González)

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario