
UN POETA PALESTINO QUE RESISTE
A LA MUERTE EN GAZA
La tierra grita bajo el sitio
El cielo arde sin nubes
La nostalgia es una luna
Que no estalla
En espigas regadas con sangre.
Un niño duerme en la cama del miedo
En su rostro, historias de resistencia
Sueños enterrados bajo escombros
El dolor crudo de una madre enlutada
En sus manos temblorosas,
el coraje
Un grito desgarrador del universo,
Rompiendo el muro de la vergüenza.
Los pájaros de la guerra han matado
La brisa pura del amanecer
En Gaza, se escapa de la muerte para morir de otra manera.
Soy de los que plantan rosas
En los jardines de la patria,
De los que reemplazan el dolor
con esperanza,
Que devuelven la sonrisa con una palabra.
La muerte puede ocurrir en cualquier momento
Si debo morir, Gaza debe vivir
Cuanto más escribo,
más la vida vence,
Siento urgencia por escribir,
Urgencia por tomar el tiempo de estar allí.
Soy y seguiré estando allí.
Llevar la palabra esperanza
Tengo confianza en la vida
Sí, la vida es sagrada
Nuestra mejor arma es la fuerza del espíritu
La paz contra el odio
La humanidad es mucho más fuerte.
-----
Ziad Medoukh permanece en Gaza durante el genocidio. Es un académico y escritor palestino que ha dedicado su carrera a promover la educación y la cultura en Gaza. Ha escrito varios libros y artículos sobre la situación en Palestina y Gaza.
Algunas de sus obras destacadas incluyen:
- "Gaza, Terre des oubliés, Terre des vivants" (2012), un recueil de poésies que refleja su amor por su ciudad natal y su patria.
Medoukh ha recibido varios reconocimientos por su trabajo, incluyendo:
- Caballero de la Orden de las Palmas Académicas de la República Francesa (2011), siendo el primer ciudadano palestino en recibir esta distinción.
Su trabajo como coordinador del Centro de la Paz de la Universidad al-Aqsa de Gaza también refleja su compromiso con la promoción de la paz y la no-violencia en la región.
(Fuente: Fernando Rendón - Word Poetry Movement)
No hay comentarios:
Publicar un comentario