domingo, 25 de mayo de 2025

Ingeborg Bachmann (Klagenfurt, Austria, 1926-Roma, Italia, 1973)

 Puede ser una imagen de 1 persona

 

MENSAJE

 

Del vestíbulo del cielo, cálido de cadáveres, sale el sol.
Allí no están los inmortales,
oímos, sino los caídos en combate.
Y el resplandor no hace caso a la putrefacción. Nuestra deidad,
la Historia, nos ha preparado una tumba
de la que no habrá resurrección.
 
 
 
_____________________
en "Poesía completa", Tresmolins, Barcelona, 2019. Traducción de Cecilia Dreymüller. En la imagen, Ingeborg Bachmann (Klagenfurt, Austria, 1926-Roma, Italia, 1973) por Heinz Bachmann, 1962.
 
 

BOTSCHAFT

 

Aus der leichenwarmen Vorhalle des Himmels tritt die Sonne.
Es sind dort nicht die Unsterblichen,
sondern die Gefallenen, vernehmen wir.
Und Glanz kehrt sich nicht an Verwesung. Unsere Gottheit,
die Geschichte, hat uns ein Grab bestellt,
aus dem es keine Auferstehung gibt.
 


(Fuente: Jonio González)

No hay comentarios:

Publicar un comentario