Nelly Sachs
Tantas palabras, conversaciones. Malabarismos
monótonos con las cifras. Obstinación de los sueños.
¿Empezará Dios a nombrarlo todo, a abarcarlo?
¿Pasará el dedo de un sitio a otro por donde indica la sangre?
¿Se dirigirá a lo que arroja la rabia como una pelota?
Así es como aparece el mundo a una hora temprana.
Así es el mundo que le han asignado:
paja pisoteada en la arena, agua fría en el cubo
para la perezosa vaca de ojos grandes. La tierra estalla como el lacre.
El dolor es un sendero en un laberinto.
Incluido en Poesía a contragolpe. Antología de poesía polaca contemporánea (Prensas Universitarias de Zaragoza, 2012, selec. y trad. de Abel Murcia, Gerardo Beltrán y Xavier Farré).
(Fuente: Asamblea de palabras)
No hay comentarios:
Publicar un comentario