domingo, 30 de mayo de 2021

Eugenio Montale (Génova, Italia, 1896 - Milán, 1981)

 

 

Para un “homenaje a Rimbaud”

 

Salida tardía del capullo, admirable
mariposa que desflorece desde un escritorio
el exiliado de Charleville,
¡oh, no lo sigas en su feroz
vuelo de perdiz, no dejes caer
las plumas arrebatadas, las hojas de gardenia
sobre el negro hielo del asfalto! Tu vuelo
será más terrible si se levanta
por estas alas de seda y polen,
en el halo color escarlata en el que crees,
hija del sol, sierva de su primer pensamiento
y ahora su dueña, allá arriba…

 

Per un ‘omaggio a Rimbaud’

 

Tardi uscita dal bozzolo, mirabile
farfalla che disfiori da una cattedra
l’esule di Charleville,
oh non seguirlo nel suo rapinoso
volo di starna, non lasciare cadere
piume stroncate, foglie di gardenia
sul nero ghiaccio dell’asfalto! Il volo
tuo sarà più terribile se alzato
da quest’ali di polline e di seta
nell’alone scarlatto in cui tu credi,
figlia del sole, serva del suo primo
pensiero e ormai padrona sua lassù…

Extraído de Eugenio Montale, “La bufera e altro” in Tutte le poesie, Mondadori, Oscar Grandi Classici, Milano, 1990, p. 242. | Traducción de Juan Arabia | Buenos Aires Poetry, 2021

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario