AUTORRETRATO
Bordeando la montaña he llegado a un pozo solitario junto al arrozal
y me inclino para asomarme a él.
un cielo luminoso y una brisa azul. Es otoño.
Hay un hombre.
Sin saber por qué, comienzo a odiarlo. Me vuelvo.
Al alejarme pienso, siento lástima por el hombre.
Regreso, miro de nuevo el fondo y el hombre sigue allí.
Me alejo otra vez porque vuelvo a odiarlo.
Al alejarme comprendo que lo añoro.
En su fondo veo una luna clara, estelas de nubes que pasan,
un cielo luminoso y una brisa azul. Es otoño,
y, como un recuerdo, allí queda el hombre.
_____________________
en “Cielo, viento, estrellas y poesía”, Verbum, Madrid, 2000. Trad. del coreano de Kwon Eun-Hee y Yoon June-Sick. En la imagen, Tong-Ju Yun (윤동주, Jilin, China, 1917-Prisión de Fukuoka, Fukuoka, Japón, 1945 / The Kukmin Daily)
(Fuente: Jonio González)
No hay comentarios:
Publicar un comentario