miércoles, 8 de enero de 2025

Gerhard Fritsch (Viena, Austria, 1924-1969)

 

Puede ser una imagen en blanco y negro de 1 persona, fumando, esmoquin y texto

 

 

EL PODER DE LA LEYENDA

 

En todas las casas
construimos alegremente
sus ruinas.
 
¿Y qué otra cosa podríamos hacer,
nosotros, que necesitamos un techo
y tenemos manos para construir
y boca para cantar?
 
Con cada casa
pagamos por haber construido
la torre de Babel.
 
 
_____________________
en Cordite Poetry Review (cordite.org.au). Trad. del alemán al inglés, Vincent Kling. Trad. del inglés al castellano, J. G. En la imagen, Gerhard Fritsch (Viena, Austria, 1924-1969) por Barbara Pflaum.
Véase también http://www.austrian-studies.org
 
 

THE POWER OF LEGEND

 

In every house
we are happily building
its ruins.
 
And what else should we be doing,
we who need a roof
and have hands to build
and mouths to sing?
 
With every house
we are atoning for building
the Tower of Babel.
 
***
 

 

DIE MACHT DER LEGENDE

 

In jedem Haus
erbauen wir fröhlich
seine Ruine.
 
Aber was sollten wir sonst tun,
wir, die ein Dach brauchen,
und Hände haben zu bauen,
Münder zu singen?
 
Mit jedem Haus
sühnen wir den Turmbau
von Babel.

 

(Fuente: Jonio González)

No hay comentarios:

Publicar un comentario