PERDONADME...
Perdonadme por mi ignorancia
Perdonadme por no conocer ya el viejo juego de los versos
Ya no sé nada y sólo amo
Medito divinamente
Y sonrío a los seres que no he creado
Pero si llegara el momento en que la sombra por fin sólida
Se multiplicara al percatarse de la diversidad formal de mi amor
Admiraría mi obra.
_________________
en "Alcools" (1920), Gallimard, París, 1983. Versión de Jonio Ginzález. La imagen: "El poeta Apollinaire y sus amigos" (de izquierda a derecha: Gertrude Stein, Fernande Olivier, una musa, la perra Fricka, Guillaume Apollinaire, Pablo Picasso, Marguerite Gillot, Maurice Cremnitz y Marie Laurencin), por Marie Laurencin, 1909.
_________________
Pardonnez-moi mon ignorance
Pardonnez-moi de ne plus connaître l'ancien jeu des vers
Je ne sais plus rien et j'aime uniquement
Les fleurs à mes yeux redeviennent des flammes
Je médite divinement et je souris des êtres que je n'ai pas créés
Mais si le temps venait où l'ombre enfin solide
Se multipliait en réalisant la diversité formelle de mon amour
J'admirerais mon ouvrage
(Fuente: Jonio González)
No hay comentarios:
Publicar un comentario