CINCO POEMAS
Foto: Richard Robinson
Leí "El cartero", de Bukowski hace unos cuantos años.
Después leí varios poemas suyos. En ese momento parece que
me pareció pareció que era suficiente. Puede que tuviese ra-
zón, puede que no.
Sentí que era un autor para cierta edad. Provocativo, sí.
En cierta forma un Henry Miller menor.. Ahora leí este libro
de poemas suyo que tenía guardado. Y agrego que también ha-
ce mucho que no leo a Miller. Los planos cambiantes de lectu-
ras, se van sucediendo, a veces desplazando al anterior, a ve-
ces superponiéndose.
Pensé que traducir algunos poemas de Bukowski era una buena
manera de releerlo.
Así que aquí están. Cinco de ellos.
/Robert Rivas
40.000 MOSCAS
arrancados por un viento transitorio
volvemos a juntarnos
revisá paredes y cielorrasos a ver si hay rajaduras y
las eternas arañas
me pregunto si habrá una mujer
más
ahora
40,000 moscas recorriendo los brazos de mi
alma
cantando
encontré este bebé de un millón de dólares en un
negocio de 5 y 10 centavos
¿brazos de mi alma?
¿moscas?
¿cantando?
¿qué clase de mierda es
esta?
es tan fácil ser un poeta
y tan difícil ser
un hombre
EL TALADRO
nuestro libro de casamiento,
dice.
lo hojeo.
duraron diez años,
una vez fueron jóvenes.
ahora duermo en la cama con ella.
él la llama por teléfono:
"quiero que me devuelvas el taladro.
tenelo preparado.
pasaré a buscar a los chicos a las
diez."
cuando llega espera afuera
de la puerta.
sus hijos parten con
él.
ella regresa a la cama
y yo estiro una pierna
y la apoyo contra las suyas.
yo también fui joven una vez.
las relaciones humanas sencillamente no son
durables.
pienso en las mujeres de
mi vida.
parecen inexistentes.
"¿recibió su taladro?" pregunto.
"sí, recibió su taladro."
me pregunto si alguna vez tendré que venir
a buscar mis bermudas
y mi álbum de discos
La Academia de St. Martin en los
Campos? supongo
que lo haré.
EL PORSCHE ROJO
se siente bien
ser transportado en un porsche
rojo
por una mujer más-
leída que
yo.
se siente bien
ser transportado en un porsche
rojo
por una mujer que puede explicarme
cosas de la música
clásica.
se siente bien
ser transportado en un porsche
rojo
por una mujer que compra
cosas para mi heladera
y mi
cocina:
cerezas, ciruelas, lechuga, apio,
cebollas verdes, cebollas marrones,
huevos, pastelitos, ajíes
largos, azúcar morena,
condimento italiano, orégano, vinagre
blanco de vino, aceite de oliva pompeyano
y rábanos
rojos.
me gusta ser transportado
en un porsche rojo
mientras fumo cigarrillos en
una suave languidez
soy afortunado. siempre he sido
afortunado:
aun cuando me estaba muriendo de hambre
las bandas tocaban para
mí.
pero el porsche rojo es muy bonito
y ella lo es
también, y
he aprendido a sentirme bien cuando
me siento bien.
es mejor ser transportado en un
porsche rojo
que poseer
uno, la suerte del tonto es
inmaculada.
LAS ALMAS DE LOS ANIMALES MUERTOS
al salir del matadero
estaba ese bar a la vuelta de la esquina
y yo me sentaba ahí
y miraba descender el sol
a través de la ventana,
una ventana que daba a un lote
lleno de yuyos altos y secos.
yo nunca me duchaba con los muchachos en la
planta
después del trabajo
así que olía a sudor y
sangre.
el olor del sudor disminuye después de
un rato
pero el olor a sangre comienza a detonar
y a ganar fuerza.
yo fumaba cigarrillos y bebía cerveza
hasta que me sentía en condiciones
de tomar el colectivo
con las almas de todos esos animales
muertos viajando conmigo;
las cabezas giraban apenas
las mujeres se levantaban y se alejaban
de mí.
cuando me bajaba del colectivo
sólo tenía que caminar una cuadra hasta mi
cuarto
donde encendía la radio y
también un cigarrillo
y a nadie le molestaba mi presencia
para nada.
NADA ES TAN EFECTIVO COMO LA DERROTA
siempre llevá con vos un cuaderno
dondequiera que vayas, dijo,
y no bebas demasiado, beber embota
las sensibilidades,
asistí a lecturas, fijate en las pausas respiratorias,
y cuando leas vos
siempre minimizá
el énfasis, el público es más inteligente de lo que
vos creés,
y cuando escribas algo
no lo envíes enseguida,
ponelo en un cajón durante un par de semanas,
después sacalo y miralo,
y revisá, revisá,
REVISÁ una y otra vez,
apretá las líneas como tuercas que sostienen
a un puente de 5 millas de largo,
y conservá un cuaderno junto a tu cama,
tendrás pensamientos durante la noche
y estos pensamientos desaparecerán y serán desperdiciados
a menos que los anotes.
y no bebas, cualquier tarado puede
beber, nosotros somos hombres de
letras.
para un tipo que no podía escribir en absoluto
él era casi como el resto
de ellos: podía
hablar un montón acerca
del tema.
Charles Bukowski nació en Andernach, Alemania en 1920,
y fue llevado a los Estados Unidos a los tres años de edad.
Se crió en Los Ángeles, y vivió en San Pedro, California
hasta su muerte, acontecida en 1994. Poeta del "realismo su-
cio", "poeta maldito", llevó una vida en los márgenes, entre
la bohemia, la pobreza y el alcoholismo. Publicó más de 45
libros de poesía, además de novelas y cuentos.
Este pequeño poema podría resumir su poética:
ARTE
mientras el
espíritu
declina
la
forma
aparece
(Fuente: Idiomas olvidados)
No hay comentarios:
Publicar un comentario