PROVIDENCIA
Esta tarde compartí taxi con un cura
que dijo que era un día perfecto para cruzar la ciudad
está llena de trucos.
Los peatones imprudentes
caminaban despacio, un cigarrillo calentaba
la mano de alguno.
Muchos de los mejores sermones
no tienen final, dijo
mientras los neumáticos no paraban de girar
debajo de nosotros.
En toda la ciudad la gente estaba esperando
y estacionada en doble fila
haciendo el amor y esperando.
La temperatura descendió
tanto que los friolentos subieron el cierre de sus chaquetas
y todo se puso en marcha de nuevo.
_____________________
en "The Game of Boxes", Graywolf Press, Minneapolis, 2012. Versión de Jonio González. En la imagen, Catherine Barnett (Washington D. C., EEUU, 1960) por Terence Winch.
_____________________
PROVIDENCE
This evening I shared a cab with a priest
who said it was a fine day to ride cross town
with a writer. But I can't
finish the play I said,
it's full of snow.
The jaywalkers
walked slowly, a cigarette warmed
someone's hand.
Some of the best sermons
don't have endings, he said
while the tires rotated unceasingly
beneath us.
All over town people were waiting
and doubleparked and
making love and waiting.
The temperature dropped
until the shiverers zipped their jackets
and all manner of things started up again.
(Fuente: Jonio González)
No hay comentarios:
Publicar un comentario