LAMENTO...
Lamento haber dejado correr un ancho río entre mis dedos
sin beber una sola gota.
Ahora me hundo en la piedra.
mi sola compañía.
Cuanto amé se ha perdido con las casas
que eran nuevas el último verano
y se desmoronaron con el viento del otoño.
______________________
en "Mythistórima. Poesía completa", traducción, prólogo y notas de Selma Ancira y Francisco Segovia, Galaxia Gutenberg, Barcelona, 2011. En la imagen, Yorgos Seferis (Γιώργος Σεφέρης, Urla, Turquía, 1900-Atenas, Grecia, 1971 / Terirem Project)
Λυπούμαι γιατί άφησα να περάσει ένα πλατύ ποτάμι μέσα από τα δάχτυλά μου χωρίς να πιω ούτε μια στάλα.
Τώρα βυθίζομαι στην πέτρα.
Ένα μικρό πεύκο στο κόκκινο χώμα,
δεν έχω άλλη συντροφιά.
Ό,τι αγάπησα χάθηκε μαζί με τα σπίτια
που ήταν καινούρια το περασμένο καλοκαίρι
και γκρέμισαν με τον αγέρα του φθινοπώρου.
(Fuente: Jonio González)
No hay comentarios:
Publicar un comentario