jueves, 8 de enero de 2026

Nijolé Miliauskaité (Keturvalakiai, Lituania, 1950-Druskininkai, Lituania, 2002)

 

 

 Puede ser una imagen en blanco y negro

 

 

de PIGMALION

 

Escudriño jeroglíficos
incomprensibles
tallados en la palma de la mano
escucho el silencio dentro de mí
-espeso, profundo, de oro-
no sé cómo agradecer a aquellos
que se han ido ya
en los ciclos repetidos
de nacimientos y muertes
todos aquellos, no vistos, desconocidos
¿ no son sus vidas: difíciles,
llenas de errores, siempre en búsqueda
las que me empujan por este camino ?
 
**
Cierro los ojos para que me abracen
la paz y el silencio
entonces - lo sé - me entregarás
una hoja blanca
como el campo nevado
plantarás delante
tinta negra
y la mano sola
trazará una pincelada
pero yo también
soy una blanca hoja
de papel
de nuevo aprendo a leer
los jeroglíficos
que siembras en mi alma
mientras sonríes
 
**
Entraste
riéndote, pequeñita,
un día de verano, hace años,
en mi vida
y quedas parada allí
sin respirar, con los ojos
desmesuradamente abiertos,
miras cómo saco
la muñeca: la cabeza primero,
los dos brazos, el talle, los pies, te dice hola
la he cosido
para ti
la aprietas contra el pecho
en silencio, circundada
de luz extraordinariamente brillante
¡oh criatura milagrosa
nunca serás mía!
 
 
_______________________
trad. del lituano de Biruté Ciplijauskaité en "Salina. Revista de Lletres", n.º 16, noviembre de 2002. En la imagen, Nijolé Miliauskaité (Keturvalakiai, Lituania, 1950-Druskininkai, Lituania, 2002 / Limis)
 

 

(Fuente: Jonio González) 

No hay comentarios:

Publicar un comentario