
PRIMAVERA EN LA AVENIDA
El gorjeo revela todo el secreto
a cada muchacho y cada muchacha-
a toda la gente que pulula por allí,
que la primavera se ha hecho realidad.
Y sin embargo, en la bulliciosa multitud,
¿alguien ha advertido
que el romance va por la calle
con abril a su lado?
_______________________
en "The Attic of the Past and Other Lyrics", Small, Maynard & Co., Boston, 1920, ejemplar digital Library of Congress. Versión de Jonio González. En la imagen, Louis Ginsberg (Newark, EE. UU., 1895-Paterson, EE. UU., 1976) y su hijo, Allen Ginsberg, 1969 (The Allen Ginsberg Project).
SPRING ON THE AVENUE
Again a sudden rumor comes
along the avenue;
the merry sparrows hear it there
and twitter it is a true.
The twitter all the secret out
to every lad and lass-
to all the people swarming by,
that spring has come to pass.
And yet, of all the teeming crowds,
has anybody spied
romance is tripping down the street
with april at its side?
(Fuente: Jonio González)
No hay comentarios:
Publicar un comentario