miércoles, 29 de diciembre de 2021

Eiléan Ní Chuilleanáin (Cork, Irlanda, 1962)

 

El Prisionero Piensa en las Estrellas 

 

 


El Prisionero Piensa en las Estrellas

 

La parte exterior de las estrellas
está cubierta de costras, su luz está llena
de cadáveres de polillas.

Y moviéndose al ritmo que producen
alas de polilla rígidas y sibilantes
ahogan el diapasón universal.

Cantan como ballenas sobre las cárceles,
casi golpean el tejado.

 

The Prisoner Thinks about the Stars

 

The outsides of stars
Are crusted, their light fretted
With dead bodies of moths.

And moving the sound they make
Sibilant stiff moth wings Drowns the universal tuning-fork.

They sing like whales over the prisions,
They almost bump the roof.

Extraído de Eiléan Ní Chuilleanáin, Selected Poems, The Gallery Press (Loughcrew, Oldcastle Country Meath, Ireland), 2008, p. 34 | Traducción de Juan Arabia | Buenos Aires Poetry, 2021 | Imagen: Writer Eilean Ni Chuilleanain Wake Forest University Press.

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario