sábado, 26 de septiembre de 2020

Ezra Pound (EEUU)

 

 

Canto CX, principio

 
 

Tu casa sosegada
La curva del báculo percorre la pared,
El penacho, blanco pluma, como un delfín en la rompiente
Estoy en un todo a favor del Verkehr sin tiranía
– estela exultante
in caracole
¿Has visto la estela de la barca en la muralla de la ola –
cómo se encrespa?
¿Qué panache?
aleteo de pata, toque de ola,
ese es el regocijo.
Toba Sojo,
hacia la limpidez,
esa es la exultación,
aquí la cresta corre sobre el muro
che paion’ si al vent’
2Hăr-2la-1llü 3k’ö
del zarandeo del viento,
Los nueve hados y los siete,
y el árbol negro nació mudo,
El agua es azul y no turquesa
Cuando el ciervo abreva en el manantial salado
y las ovejas bajan a los brotes de genciana,
¿puedes ver con ojos de coral o de turquesa
o caminar con la raíz del roble?
Iris amarillo en el lecho de ese río
 
 
 
   traducción Jan de Jager

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario