LA FAMILIA
Los seres oscuros del bosque
salen de sus cuevas,
estiran los músculos.
apenas miran dentro
para ver qué hacemos
y si aún nos conocen.
Los oímos, o creemos hacerlo:
el hocico lamiendo la luz de la luna,
los dientes en la manzana.
Echa otro leño al fuego;
Mozart, de nuevo, en el tocadiscos.
Todavía hay una pena
con nosotros en la habitación.
Recordamos la cueva.
En sueños regresamos
o nos visitan.
También les gusta la música.
Comemos hojas juntos.
Son nuestros hermanos.
Son la familia
de la que hemos huido.
_______________________
en "New and Selected Poems", Beacon Press, Boston, 1992. Versión de Jonio González. En la imagen, Mary Oliver (Maple Heights, EE. UU., 1935-Hobe Sound, EE. UU., 2019) por Angel Valentin.
THE FAMILY
The dark things of the wood
Are coming from their caves,
Flexing muscle.
They browse the orchard,
Nibble the sea of grasses
Around our yellow rooms,
Scarcely looking in
To see what we are doing
And if they still know us.
We hear them, or think we do:
The muzzle lapping moonlight,
The tooth in the apple.
Put another log on the fire;
Mozart, again, on the turntable.
Still there is a sorrow
With us in the room.
We remember the cave.
In our dreams we go back
Or they come to visit.
They also like music.
We eat leaves together.
They are our brothers.
They are the family
We have run away from.
(Fuente: Jonio González)
No hay comentarios:
Publicar un comentario