[SONETO] nombre dirección fecha
nombre dirección fecha
no consigo recordar
ojo por ojo
allí y en ese momento mi
ésta es
tu se
gunda opor
tunidad de
la historia
se repite
a sí misma
y diente
por diente
es un diente:
BLUES DE LA BARRA ESTABILIZADORA
BLUES DE LA BARRA ESTABILIZADORA
Oh barra estabilizadora
otra incomprensible
parte del automóvil, repararla
cuesta 200 dólares y así Phil
puede llegar al trabajo
para pagar la factura de la barra estabilizadora
en "A Bernadette Mayer Reader", New Directions, Nueva York, 1992 / "Works & Days", New Directions, Nueva York, 2016. Versiones de Jonio González.
[SONNET] name address date
[SONNET] name address date
name address date
I cannot remember
an eye for an eye
then and there my
this is
your se
cond ch
ance to
history
repeats
itself
and a tooth
for a tooth
is a tooth:
SWAY BAR BLUES
Oh sway bar
Another incomprehensible
Automobile part, it cost
$200 to fix so Phil
Can get to his job
To pay the sway bar bill.
(Fuente: Jonio González)
No hay comentarios:
Publicar un comentario