PARTIR ES MI MORADA...
Partir es mi morada
Y mi morada
No es más que un adiós
Más allá de lo más lejano
Así es el camino
De mi viaje
Y nada me ocurre
Excepto el momento de un nuevo
Viaje
_________________________
en el muro de FB del autor, 8 de octubre de 2022. Véase tembién "Mémoire des temps futurs", Editions Du Cygne, París, 2011. Trad. del original en francés, Jonio González. En la imagen, Mohamed El Jerroudi (الجنس:رجل, Beni Sidel, Tetuán, Marruecos, 1950) en su muro de FB.
Partir est ma demeure
Et ma demeure
N’est qu’un au revoir
Les lieux sont mon départ
Je parcours ma mémoire
Et je m’abîme
Loin de moi-même
Plus loin que loin
Ainsi est le chemin
De mon voyage
Et rien ne m’arrive
Sinon l’heure d’un nouveau
Voyage.
(Fuente: Jonio González)
No hay comentarios:
Publicar un comentario