Cinco poemas

11
Head Lines
A San Francisco chronicle.
The voice of the West.
Paternity: 2 men say.
They want boy.
“I´m the father,”
Both men say.
Krushchev
won´t debate
satellites.
11
Titulares
Una crónica de San Francisco.
La voz del Oeste.
Paternidad: 2 hombres han dicho.
Quieren al niño.
“Yo soy el padre,”
Ambos hombres dicen.
Krushchev
no debatirá
sobre satélites.
17
Cars once steel and green, now old,
Find their grave at Cedar Manor.
They rust in the wind
The sky alone can hold.
For the wind
Flows heavily thru the wind like cold,
Drums in the ears
Till one knows its being which soon is not.
17
Autos que alguna vez fueron de acero y verdes, ahora viejos,
encuentran su tumba en Cedar Manor.
Ellos se oxidan con el viento
que solo el cielo puede contener.
Ya que el viento
fluye pesadamente a través del viento como fríos,
tambores en los oídos
hasta que uno comprende su ser que pronto no será.
33
Drive, fast kisses,
no need to see
hands or eyelashes
a mouth at her ear
trees or leaves
night or the days.
33
Conduce, besos rápidos,
no hay necesidad de ver
las manos ni las pestañas
una boca en su oreja
los árboles o las hojas
la noche o los días.
36
Strange
To reach that age,
remember
a tide
And full
for a time
be young.
36
Raro
alcanzar esa edad,
recordar
una ola
y volver
por un momento
a ser joven.
43
To my baby Paul
(After Guido)
Since we can´t go back to Tuscany, Dinty,
We´ll drink to you and Celia and to Jerry
And place her there who has never seen a
Vineyard-
Drinking Chianti with us for the days
When you will be growing.
A mi bebé Paul
(Después de Guido)
Dado que no podemos regresar a la Toscana, Dinty,
beberemos en tu honor y el de Celia y Jerry
y la dejaremos allí que jamás ha visto un
viñedo-
Bebiendo con nosotros chianti por los días
en que estarás creciendo.
All: The collected short poems (1923-1958)
Versiones de Augusto Munaro
Louis Zukofsky (1904-78) fue un poeta estadounidense. Uno de los fundadores y el principal teórico del grupo de poetas objetivistas. Al igual que William Carlos Williams y Basil Bunting, develaron una alternativa del simbolismo y el modernismo (léase: W. B. Yeats o T. S. Eliot). Sintonizar la sinceridad y la objetivación buscando siempre el equilibrio entre sonoridad y concepto. Durante décadas su poesía pasó desapercibida, tildándola de obscura (demasiado experimental y secamente intelectual) hasta que, en los cincuenta, fue apreciada por un grupo de poetas del Black Mountain College. “A” (entre comillas), su obra maestra y en la que trabajó toda su vida, es un largo poema autobiográfico publicando por entregas (1959, 1969, 1972). La presente selección de poemas corresponden a All: The collected short poems 1923-1958 (1965), donde ya se pueden apreciar algunos mecanismos e ideas personales, ensayadas e incorporadas, más tarde, a su magnum opus. Alguna vez nuestro poeta dijo “las palabras, son mi vida”. Como profesor itinerante, Zukofsky dictó cátedra en la University of Wisconsin, Queens College, Colgate University, y la San Francisco State Collage; entre otras.
Augusto Munao
(Fuente:
No hay comentarios:
Publicar un comentario