Sobre el milagro de sentir sin nombre
Lucharon al atardecer & cuando salió la luna, lucharon al amanecer–– después ya no. Mejor ser la tranquila, una diadema. Arriba, las galaxias se arremolinaban, incendios tan ardientes que el sol no se sentía identificado; pero, dejando todo eso al margen… Le pusieron pasión & agotamiento a la boda. Las listas están listas–– abstracción & realismo, detalles repetidos como alfombrado de aeropuerto. A veces la pasión va a sostenerlos, o el interés por ciertos problemas. A veces a la noche van a ponerse a describir ese sentir sin nombre. Las naciones le cantan alabanzas a la paz pero el milagro es la comida ––no solamente para los humanos, para el búho, el ratón. & ahora están de pie como un faro sobre su base de granito, coronado de nubes; se hace insoportable con qué frecuencia el sol se pone pero al día siguiente es un barco de números ardiendo. Su amor no era nada, después fue casi todo. Lo que tiene nombre & lo que no sueñan ahí con ellos–– (para SK & MZ)
Traducción de Ezequiel Zaidenwerg Dib
No hay comentarios:
Publicar un comentario