miércoles, 9 de abril de 2025

Gülten Akın (Turquía, 1933 - 2015)

 

«Barroco»

Versión de Juan Carlos Villavicencio
 




 
 
 
Un rosal crece dentro de cada refugiado

resistente al calor y a esta sed

ser apátrida es tan vasto como todos los países
resistente a lo infinito y a la eternidad

No a la nostalgia, no, tampoco a la tristeza
la nostalgia era una resistencia triste
también sin razón desechada de repente
resistente a la ilícita, ilícita inocencia

El barroco puede albergar sueños y pájaros en su cuerpo
con la misma delicadeza
Vivaldi por un lado, Borges por el otro
resistentes a la multitud furiosa, a la insidiosa soledad

Un rosal crece dentro de cada refugiado













Barok

Her mültecinin içinde bir gül ağacı boylanır / Sıcağa susuzluğa dayanıklı / Ülkesizlik tüm ülkeler sayısınca genişliktir / Sınırsızlığa sonsuzluğa dayanıklı // Özlem değil hayır üzünç değil / Özleme üzünce karşı koymaydı / Ansızın ve nedensiz fırlatılıp atılmış da / Yasasız tüzesiz suçsuzluğa dayanıklı // Barok bedenine düşleri ve kuşları / Aynı incelikle yerleştirebilir / Vivaldi bir uçta Borges öteki / Çılgın kalabalığa sinsi yalnızlığa dayanıklı // Her mültecinin içinde bir gül ağacı boylanır

(Fuente: Descontexto)

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario