martes, 15 de abril de 2025

Antonia Pozzi (Milán, Italia, 1912-1938)

 Puede ser una imagen de 1 persona

 

 

TARDE DE ABRIL

 

Golpea la luna suavemente
más allá de los vidrios
sobre mi jarrón de prímulas:
sin verla, la pienso
como una gran prímula también ella,
asombrada,
sola,
en el prado azul del cielo.
 
 
 
____________________
en "Palabras", Universidad Autónoma de Nuevo León, Monterrey, 2017. Traducción de Carlos Vitale. En la imagen, Antonia Pozzi (Milán, Italia, 1912-1938 / Nuovi Argomenti)
 
 

SERA D'APRILE

 

Batte la luna soavemente
di là dai vetri
sul mio vaso di primule:
senza vederla la penso
come una grande primula anch'essa,
stupita,
sola,
nel prato azzurro del cielo
 
 
(Fuente: Jonio González)

No hay comentarios:

Publicar un comentario