viernes, 28 de abril de 2023

Wallace Stevens (EEUU, 1879 - 1965)

 


EL VIENTO CAMBIA
 

Esta es la forma en la que el viento cambia:
como los pensamientos de un humano viejo
que piensa todavía con impaciencia
y desesperación.
El viento cambia así:
como humana que no tiene ilusiones
y aún sintiera por dentro cosas irracionales.
El viento cambia así:
como humanos que vienen con orgullo,
como humanos que vienen con enojo.
Esta es la forma en la que el viento cambia:
como humano, pesado y más pesado,
al que le da lo mismo.
 
 
 

LA CASA, SOSEGADA; EL MUNDO, EN CALMA

 

La casa, sosegada; el mundo, en calma.
El lector se hizo libro. La noche de verano
era como el consciente ser del libro.
La casa, sosegada; el mundo, en calma.
Se dijeron palabras cual si no hubiese libro
pero, sobre la página, el lector se inclinó,
quería inclinarse y, sobre todo, ser
el erudito cuyo libro es cierto, y la noche
de verano, como una perfección de la idea.
La casa, sosegada. Así tenía que ser.
El sosiego integraba el sentido y la mente:
la entrada a lo perfecto por parte de la página.
Y el mundo, en calma. En un mundo de calma,
donde no hay más sentido, la verdad, en sí misma,
es calma y, en sí misma, es verano y es noche,
el lector que a deshoras se inclina y lee ahí.
 
 
Trad. Hernán Bravo Varela
 
(Fuente: Cecilia Pontorno)

No hay comentarios:

Publicar un comentario