viernes, 31 de marzo de 2023

Stéphane Mallarmé (París, Francia, 1842-Valvins, Francia, 1898)

 

TODA EL ALMA...

 

Toda el alma resumida
Cuando lenta la exhalamos
En círculos de humo
En otros círculos abolidos
 
Confirma cualquier cigarro
Que arde sabiamente a poco
Que la ceniza se separe
De su vivo beso de fuego
 
Así el coro de romanzas
Hacia los labios vuela
Excluyendo de sí si empiezas
Lo real por infame
 
El sentido en exceso preciso borra
Tu vaga literatura.
 
 

 
de "Poésies" (1899) en "Oeuvres complètes", Gallimard, Bibliothèque de la Pléiade, París, 1998. Versión de Eduardo Conde.
 

Toute l'âme 

 

Toute l’âme résumée
Quand lente nous l’expirons
Dans plusieurs ronds de fumée
Abolis en autres ronds
 
Atteste quelque cigare
Brûlant savamment pour peu
Que la cendre se sépare
De son clair baiser de feu
 
Ainsi le chœur des romances
À la lèvre vole-t-il
Exclus-en si tu commences
Le réel parce que vil
 
Le sens trop précis rature
Ta vague littérature
 
 
(Fuente: Jonio González)

No hay comentarios:

Publicar un comentario