EN LA ALDEA DE MIS ANTEPASADOS
Alguien me abraza
Otro me mira con ojos lobunos
Un tercero se quita el sombrero
Para que pueda verlo mejor
Todos me preguntan
Sabes acaso quién soy yo
Viejecitas y viejecitos desconocidos
Se apropian de tantos nombres
De muchachos y muchachas de mi recuerdo
Pregunto también yo a uno de ellos
Vive aún el rico
Georgie Kuria
Soy yo responde él
Con voz de otro mundo
Le acaricio una mejilla
Y le ruego que me diga
Si yo estoy vivo aún
(Traducción: Dubravka Sužnjević, serbia)
Živo meso / Carne viva (1975)
En: El cansancio ajeno. Poesía completa (2012)
Traducción de Dubravka Sužnjević.
Madrid; México: Vaso Roto Ediciones, 2012, p. 355
(Fuente: Óscar Limache)
No hay comentarios:
Publicar un comentario