CUANDO ESTÁ OSCURO
Caminábamos alrededor de la medianoche por las calles
desiertas de Milán, corso Italia, con Anna Maria Ortese
y Massimo Leli
y tenía en mi mano la tierna manita
de una niña de quien recuerdo los rizos negros
y los grandes ojos pero no el nombre,
y de repente dice ella en voz alta:
"Está oscuro. Cuando está oscuro, hay que callar".
Entonces, pensé, habría que callar siempre.
___________________________
en "Ottovolante. Poesie 1940-1995", Idolina Landolfi, ed., Cesati, Florencia, 1997. Trad. de Eduardo Conde. En la imagen, Helle Busacca (Santo Piero Patti, Italia, 1915-Florencia, Italia, 1996 / Biblioteca Comunale Helle Busacca)
QUANDO È BUIO
Andavamo verso mezzanotte per le vie di Milano
deserte, corso Italia, con Anna Maria Ortese
e Massimo Leli
e Guido Ballo e non so chi altri,
e io tenevo nella mia la manina tenera
di una bimba di cui rammento i riccioli neri
e i grandi occhi ma non il nome,
e a un tratto lei disse a voce alta:
“È buio. Quando è buio, bisogna tacere”.
Allora, pensai io, bisognerebbe tacere sempre.
(Fuente: Jonio González)
No hay comentarios:
Publicar un comentario