UNA CHOZA Y TU CORAZÓN
Una casita
donde te diré buenas noches
mi amor
y buenos días
todos los días.
Seremos felices
como aquellos
que salen de la cárcel
**
EL PESCADOR AL SOL
El pescador al sol
La línea dorada
baila sobre el agua
de cada rayo
sale un pájaro.
El pescador que duerme
aturdido
cree que el lago
está lleno de nidos.
**
EL PINTOR
Pinto a esta señora toda de negro
hasta las ideas.
¿Por qué?
Es de noche
y no he cenado.
**
LA JAULA VACÍA
Perdí
el libro de mi vida
una noche
en que olvidaron
dejar un lápiz afilado
junto a mi cama.
______________________
en “Cahier de Curieuse Personne”, Éditions des Cahiers Libres, París, 1933. Versiones de Jonio Gpmzález. En la imagen, Lise Deharme (nacida Anne-Marie Lise Hirtz, París, Francia, 1898-Neuilly sur Seine, Francia, 1980) por Man Ray, 1930.
Lise Deharme nació en París en 1898. En 1924 entra en contacto con los surrealistas al conocer a André Breton y Philippe Soupault. Ese mismo año posa repetidamente para Man Ray. En 1927 traba amistad con Robert Desnos. Colabora en publicaciones como “Documents” (en 1929 y 1930) y “Bifur” (entre 1929 y 1931, y en 1933 funda la revista “Phare de Neuilly”, con la que colaboran Max Ernst, Salvador Dalí y Pablo Picasso entre otros. Durante la ocupación se une al Comité Nacional de Escritores fundado por Paul Eluard y colabora activamente en la publicación clandestina “L'Honneur des Poétes”. Entre sus principales libros se encuentran “Il était une petite pie” (de 1928, con el nombre Lisa Hirtz e ilustraciones de Joan Miró), el citado “Cahier de Curieuse Personne” (1933), “Le Coeur de Pic” (1937, poemas infantiles con fotografías de Claude Cahun) y “Le Poids d'un Oiseau” (1955, con ilustraciones de la pintora, argentina de nacimiento, Leonor Fini.)
UNE CHAUMIÈRE ET TON COEUR
Une petite maison
grande comme un mouchoir
où j'irai vous dire bonsoir
mon amour
et bonjour
chaque chour
Nous serons heureux
comme ceux
qui sortent de prison
**
LE PÊCHEUR AU SOLEIL
Le pêcheur au soleil
La ligne d’or
danse sur l’eau
de chaque rayon
sort un oiseau.
Pêcheur qui dort
abasourdi
croit que le lac
est plein de nids.
**
LE PEINTRE
Je peins cette dame toute noire
même les idées.
Pourquoi ?
C’est le soir
et je n’ai pas dîné.
**
LA CAGE VIDE
J’ai raté
le livre de ma vie
une nuit
qu’on avait oublié
de mettre un crayon taillé
à côté de mon lit.
***
(Fuente: Jonio González)
No hay comentarios:
Publicar un comentario