DESHABITADA
gemidos nocturnos en una chimenea
alas a lo largo de su pared
y tú, como eras entonces
tan viejo como podrías serlo,
interpretando Schubert en el aire,
sobre las teclas invisibles
de un piano que no estaba ahí—
por el que desapareció cerca de Vorónezh *
por las "paladas de humo en el aire"
por el reloj de pulsera que perdió en el río
el caminante que resbaló en la orilla
por un maletín olvidado en los Pirineos
por unas gafas hechas pedazos en Portbou **
por el chal de estrellas que era noche
cuando la última de ellas te habló.
_____________________________
en "In the Lateness of the World", Penguin Press, Nueva York, 2020. Versión de Jonio González. En la imagen, Carolyn Forché (Detroit, EE. UU., 1950) por Patrick Hadad (University of Arizona Press).
* Ciudad donde cumplió parte de su condena Ósip Mandelshtam tras ser arrestado en mayo de 1934 por su poema "Epigrama contra Stalin". (N. del t.)
** Población donde el 26 de septiembre de 1940 se suicidó Walter Benjamin, filósofo alemán de ascendencia judía que huía de los nazis y a quien las autoridades francesas le negaron el visado de tránsito. (N. del t.)
UNINHABITED
night moaning in an open flue
wings along the chimney wall
the house as it was, as winter drew
frost’s white face on the glass
and you, as then you were
as old as you would ever be,
playing Schubert in the air,
on the invisible keys
of a piano that wasn’t there—
for the one who vanished near Voronezh
for “shovels of smoke in the air”
for the wristwatch missing in the river
from the walker who slipped from the edge
for a suitcase left in the Pyrenees
for spectacles crushed at Portbou
for the shawl of stars that was night
when the last of them spoke to you.
(Fuente: Jonio González)
No hay comentarios:
Publicar un comentario