VII
.
aquí en este silencio que extermina el límite
entre los muertos vivos y el vivo deseo
allí dos mitades se asocian en doble ceguera
para mejor aún poder oír cómo cae la luz
lenta, traicioneramente como si supiese
qué quiere
cuando la noche entró y el día está vacío
y el sentido se tiende saliendo de su torre
con sigilo de miedo por mejor conservarse
en la penumbra de las gargantas
donde el guardaespaldas lancea
bloquea toda salida y la sabiduría
de los ahogos
aquí en este silencio que extermina el límite
donde la luz cae y agrisa la angustia
licita la tormenta de la aniquilación la seca tierra del futuro
mientras la ceguera sonríe sarcástica a través de su ventana
sin cristal
.
(Traducción: Francisco J. Uriz
Johan Erik Lindegren fue un poeta sueco 

(Fuente: Grover González Gallardo Poesía)
No hay comentarios:
Publicar un comentario