LARGA VIDA
Finales del verano. Sol. El eucalipto.
Qué suerte inmerecida
estar tranquila aquí, sin más preocupaciones que las normales
Pienso en una rama de canela
atada con una cinta de rafia, pinzones
en la hierba y un arbusto achaparrado
que este año dio a luz un limón.
Estos días hablo menos de la muerte
que de los misterios de la supervivencia.
Ya no estoy sola, aún no soy frágil, y
después de la operación, cada vez que respiro
me parece un milagro. Es probable que los de mi generación
no seamos ágiles, perdonadnos, pero
nos gustaría aguantar, obstinadamente
contentos incluso mientras envejecemos.
__________________________
en "Cities", Carcanet Press, Manchester, 2010. Versión de Jonio González. En la imagen, Elaine Feinstein (nacida Elaine Cooklin, Bootle, Reino Unido, 1930-Londres, Reino Unido, 2019 / Carcanet Press)
LONG LIFE
Late Summer. Sunshine. The eucalyptus tree.
It is a fortune beyond any deserving
to be still here, with no more than everyday worries,
placidly arranging lines of poetry.
I consider a stick of cinammon
bound in raffia, finches
in the grass, and a stubby bush
which this year mothered a lemon.
These days I speak less of death
than the mysteries of survival. I am
no longer lonely, not yet frail, and
after surgery, recognise each breath
as a miracle. My generation may not be
nimble but, forgive us,
we'd like to hold on, stubbornly
content – even while ageing.
(Fuente: Jonio González)
No hay comentarios:
Publicar un comentario