SERENIDAD
Desde que decidí
abandonarme al tiempo, siento en mí
un cálido sosiego.
burlarme de las horas y los días,
terminaron mis quejas.
Me he quitado la carga
de las culpas que tanto daño me hacen
con una frase clara:
quiera extinguirse o no,
el tiempo es el tiempo,
siempre encuentra a un valiente como yo
en el sitio de siempre.
________________________
de "Gedichte" (1909) en "Poemas. Blancanieves", Icaria, Barcelona, 1997. Trad. de Carlos Ortega. En la imagen, Robert Walser (Biel, Suiza, 1878. El día de Navidad de 1956 lo encontraron muerto sobre la nieve, no lejos del manicomio de Herisau, Suiza, donde había pasado los últimos veintitrés años de su vida) por Carl Seeling.
GELASSENHEIT
Seit ich mich der Zeit ergeben,
fühl’ich etwas in mir leben,
warme, wundervolle Ruh’.
Seit ich scherze unumwunden
mit den Tagen, mit den Stunden,
schliessen meine Klagen zu.
Und ich bin der Bürd’ entladen,
meiner Schulden, die mir schaden,
durch ein unverblümbtes Wort :
Zeit ist Zeit, sie mag intschlafen,
immer findet sie als braven
Menschen mich am alten Ort.
(Fuente: Jonio González)
No hay comentarios:
Publicar un comentario