lunes, 30 de diciembre de 2024

Rose Ausländer (Bucovina/Alemania, 1901 - 1988)

 



Trad. Nuria Manzur Bernabéu

 

CASTILLOS EN EL AIRE

 

Las golondrinas
han emigrado
de la tierra de los niños

Emigrada
la tierra de los niños

Los niños
Envejecidos

Yo
en la tierra de nadie
construyo castillos en el aire
con papel.

Del libro Aún queda mucho por decir

Autores desconocidos

Tłum. Marian Chojnacki

POWIETRZNE ZAMKI

Jaskółki
wywędrowały
z kraju dzieciństwa

Wywędrowała
kraina dzieciństwa

Dzieci
postarzały się
Ja

w kraju niczyim
buduję powietrzne zamki
z papieru


LUFTSCHLÖSSER

Die Schwalben
sind ausgewandert
aus dem Kinderland

Ausgewandert
das Kinderland

Die Kinder
alt geworden

Ich
im Niemandsland
baue Luftschlösser
aus Papier

 

(Fuente: Asa Lírica)

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario