Trad. Nuria Manzur Bernabéu
CASTILLOS EN EL AIRE
Las golondrinas
han emigrado
de la tierra de los niños
Emigrada
la tierra de los niños
Los niños
Envejecidos
Yo
en la tierra de nadie
construyo castillos en el aire
con papel.
Del libro Aún queda mucho por decir
Autores desconocidos
Tłum. Marian Chojnacki
POWIETRZNE ZAMKI
Jaskółki
wywędrowały
z kraju dzieciństwa
Wywędrowała
kraina dzieciństwa
Dzieci
postarzały się
Ja
w kraju niczyim
buduję powietrzne zamki
z papieru
LUFTSCHLÖSSER
Die Schwalben
sind ausgewandert
aus dem Kinderland
Ausgewandert
das Kinderland
Die Kinder
alt geworden
Ich
im Niemandsland
baue Luftschlösser
aus Papier
(Fuente: Asa Lírica)
No hay comentarios:
Publicar un comentario