lunes, 28 de julio de 2025

Tone Pavcek (Sentjurij na Dolenjskem, Eslovenia, 1928-Liubliana, Eslovenia, 2011)

 

Puede ser una imagen en blanco y negro de 1 persona 

 

UN PASO HACIA EL CIELO

 

La tierra que remueves,
la vid que atas,
las moras que limpias,
se mantienen vivas;
sólo tú vas de una parte
a otra de la campiña
hasta el nogal ya seco,
miras el cielo y ves a los difuntos.
Pero, al mismo tiempo, lo sabes:
la fortuna es que todo pasa.
Fortuna es que vengan por ti
y por doquier te circunden,
de modo que no haya ya caminos
y el círculo se cierre férreamente.
En este círculo nos tenemos por las manos,
y las manos están frías y sudadas,
nos miramos y callados comprendemos
que por última vez estamos sobre el último borde
antes de atravesar el plateado azul
y desaparecer en el cielo.
Y en la tierra quedan
la tierra,
la vid
y las espinas.
 
 
 
____________________________
en “Verba Hispánica. Anuario de la Sección de Estudios Hispánicos", nº 21, Facultad de Filosofía y Letras, Universidad de Liubliana, Eslovenia, 2013. Trad. del esloveno, Juan Octavio Prenz. En la imagen, Tone Pavcek (Sentjurij na Dolenjskem, Eslovenia, 1928-Liubliana, Eslovenia, 2011 / Mladinska Knjiga)
 
 

KORAK V NEBO

 

Zemlja, ki jo koplješ,
trta, ki jo vežeš,
robida, ki jo trebiš,
ostanejo žive;
samo ti greš od enega kraja
na drugi kraj njive,
tja do že suhega oreha,
v nebo pogledaš in vidiš rajnke.
A hkrati že tudi veš:
Sreča je, da se vse neha.
Sreča je, da pridejo pote
in te obstopijo od vsepovsod,
da ni več nikamor nobenih potov
in je natrdno sklenjen krog.
V tem krogu se za roke držimo,
a roke so mrzle in potne,
se gledamo in tiho razumemo,
da stojimo zadnjič ob zadnjem robu,
preden gremo skozi sinjine srebrne
in naselimo nebo.
 

 

(Fuente: Jonio González) 

No hay comentarios:

Publicar un comentario