jueves, 31 de julio de 2025

Nasser Rabah (ناصر رباح, Gaza, Palestina, 1963 /

 

 

 

 

 

HACE UN AÑO QUE NO ESCUCHO UNA CANCIÓN

 

Hace un año que no escucho una canción en la calle,
casi nadie baila en una boda,
el autobús escolar ni entra ni sale
y nadie compra una rosa para nadie.
Desde hace un año repartimos la asquerosa torta de la guerra,
sin olvidarnos de un niño, de un jardín, de un libro, de un deseo.
Durante el día entrenamos nuestros ojos para que naden en sangre,
para que no se mojen,y cometan un error
al contar nuestros miembros perdidos,
lo practicamos por la noche para iluminar el dolor,
y encender un fuego en la leña que espera.
Hace un año que no pasa nada.
y nada dejó de pasar.
Ven y abre tus ojos hasta el fin, oh muerte:
Somos la eterna víctima imposible,
que llora en silencio, sí,
y grita hasta rasgar las vestiduras del cielo.
Somos la herida que se abrió en el minarete,
cuya sangre dejó en el camino al Gólgota,
que a diferencia de todas las víctimas,
no ve al asesino de sus hijos.
No lo ves en las lágrimas,
no lo ves en el poema,
no lo ves:
no lo ves:
nadie puede ver la peste.
 
 
 
___________________________
en "Un sexto dedo en cada mano. Antología de poemas de Nasser Rabah", Op. Cit., 2024, edición digital de descarga gratuita. Traducción de David Wapner. En la imagen, Nasser Rabah (ناصر رباح, Gaza, Palestina, 1963 / Literal Magazin).
 

 

(Fuente: Jonio González) 

No hay comentarios:

Publicar un comentario