martes, 31 de agosto de 2021

Margaret Walker (Birmingham, Alabama, 1915-Chicago, 1998).

 

 

DESDE 1619 *

 

¿Cuántos años he pasado cantando spirituals desde 1619?
¿Cuánto tiempo he pasado glorificando a Dios y gritando aleluyas?
¿Cuánto tiempo he pasado odiada y odiando?
¿Cuánto tiempo he pasado viviendo en un infierno en espera del cielo?
 
¿Cuándo veré a mi hermano llevando otro color en la cara?
¿Cuándo estaré lista para morir en una pelea limpia?
¿Cuándo tendré conciencia de la imperiosa lucha en la que actuar o morir?
¿Cuándo caerán estas costras de mis ojos?
 
¿Qué diré cuando desciendan los días de cólera,
Cuando los dioses del dinero se lleven toda mi vida,
Cuando suene el toque de difuntos
Y la paz sea una bandera extendida de sangre y mugre?
 
¿Cuándo comprenderé a los embaucados y a los tramposos,
sus sueldos de hambre y sus altaneras concesiones a mi orgullo?
¿Cuándo abriré de golpe mi perrera, furiosa perra callejera,
flaca y hambrienta y cansada de mis huesos descarnados y mis años?
 
 
____________________
* Fecha en que llegó a Estados Unidos, en un barco holandés, el primer esclavo negro.
en “This is My Century: New and Collected Poems”, University of Georgia Press, Georgia, 1988. Versión de Jonio González. 
 
 
 

SINCE 1619

 

How many years since 1619 have I been singing Spirituals?
How long have I been praising God and shouting hallelujahs?
How long have I been hated and hating?
How long have I been living in hell for heaven?
 
When will I see my brother?s face wearing another color?
When will I be ready to die in a honest fight?
When will I be conscious of the struggle ? nor to do or die?
When will these scales fall away from my eyes?
 
What will I say when days of wrath descend
When the money-gods take all my life away;
When the death knell sounds
And peace is a flag of far-flung blood and filth?
 
When will I understand the cheated and the cheaters;
Their paltry pittances and cold concessions to my pride?
When will I burst from my kennel an angry mongrel,
Lean and hungry and tired of my dry bones and years?
 
 
 
 
(Fuente: Jonio González)

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario