sábado, 31 de julio de 2021

Ruzha Velcheva (Bulgaria, 1946)

 

 

Ícaro volverá a nacer

 


En el vientre de hormigón
del viejo bloque
hace ya tiempo que el tiempo
se detuvo

Durante el día, entre las húmedas paredes
en secreto acontecen
las desgracias soportadas
los insultos sufridos
y las mentiras
radioactivas
y televisivas

Los enfermos no tienen
esperanza
aquellos que de salud gozan
viven en miedo
los jóvenes
sin juventud
los ancianos
le ruegan a Dios
que los acoja ya
en su reino

Huele a judías
sopa de callos
y aguardiente
de marca blanca
pues la dieta
mediterránea
es impensable
e inaccesible

Las paredes torcidas
están tapizadas
con facturas
sin pagar
facturas
imposibles
facturas
asfixiantes

Los niños juegan
al escondite
en las camas
pues los patios
de hormigón
están cubiertos

Tampoco hay bodas
hay convivencia
No hay nacimientos
solo ataúdes
abandonan el bloque

Pero de noche
bajo el ojo atento
de la luna
un futuro Ícaro
en esta triste
atemporalidad
еxtenderá sus alas
 
 

incluido en Vallejo & Co. (25 de abril de 2020, Perú, trad. de Marco Vidal González).
 
 
 
(Fuente:  Asamblea de palabras)

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario