miércoles, 27 de marzo de 2024

Fernando Pessoa (Álvaro de Campos: Portugal, 1892 - 1935)

 

Los antiguos invocaban a las Musas

 
 
Fernando Pessoa (Álvaro de Campos) - Los antiguos invocaban a las Musas

Versión: Isaías Garde


Los antiguos invocaban a las Musas.

Nosotros nos invocamos a nosotros mismos.

No sé si las Musas aparecían-

Dependería sin duda del invocador y de la invocación-

Pero sé que nosotros no aparecemos.

Cuántas veces me he inclinado

Sobre el pozo que supongo que soy

Y he balado "¡Ah!" para escuchar un eco,

Y no he escuchado más que lo que he visto-

El vago fulgor oscuro con que el agua resplandece

Allá, en la inutilidad del fondo...

Ningún eco para mí...

Solo vagamente una cara,

Que debe ser la mía, porque no puede ser la de otro.


Es una cosa casi invisible,

Excepto por como yo, luminosamente, la veo

Allá en el fondo...

En el silencio

Y en la luz falsa del fondo...


¡Qué Musa!

 


Os antigos invocavam as Musas.


Os antigos invocavam as Musas.

Nós invocamo-nos a nós mesmos.

Não sei se as Musas apareciam —

Seria sem dúvida conforme o invocado e a invocação. —

Mas sei que nós não aparecemos.

Quantas vezes me tenho debruçado

Sobre o poço que me suponho

E balido «Ah!» para ouvir um eco,

E não tenho ouvido mais que o visto —

O vago alvor escuro com que a água resplandece

Lá na inutilidade do fundo...

Nenhum eco para mim...

Só vagamente uma cara,

Que deve ser a minha, por não poder ser de outro.


É uma coisa quase invisível,

Excepto como luminosamente vejo

Lá no fundo...

No silêncio e na luz falsa do fundo...


Que Musa!.

 

 

(Fuente: Biblioteca Ignoria)

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario