miércoles, 19 de junio de 2019

Tadeusz Nowak (Polonia, 1930-1991)


Salmo de las piernas enfermas 

 

Me duelen las piernas Ellas en el sueño
van tras un sueño a recoger cerezas
Más adelante caminan tras otros sueños
Lo sé porque hay barro por toda la sábana

Dormid junto a mí os daré opio
os daré un escrito secreto en un pájaro
os daré media talega de manzanas
os daré medio dios y medio hombre
os daré aromas y por la mañana os daré
a esa muchacha presentida.

Me duelen las piernas Una cámara vacía
Leviatán chapotea en el horno
Se acerca una colina al otro lado de la ventana
y no hay quien descuelgue el cuerpo de la cruz

Id piernas os daré zapatos
os daré un bastón forjado para el viaje
os daré un violín os daré miel
os daré una alfombra de constantinopla
os daré un caballo y en la noche
me enfrentaré a vosotras con una espada.



Trad. Fernando Presa González

(Fuente: Asamblea de palabras)

No hay comentarios:

Publicar un comentario