sábado, 20 de julio de 2019

Charlotte Van Den Broeeck (Bélgica, 1991)


Genealogía

Traducción de Ronald Brouwer 
Una lengua lame un dedo, el viento
solo lo roza por un lado
el dedo remueve la resina del regazo
punza las membranas
y yo me impongo al mundo.
Más tarde en los vestuarios señalo
acusaciones a los niños con ombligo hacia fuera
por llevar todavía un trocito de madre
y la madre es una piedra. Se hundirán
en la piscina, pero eso no lo voy a decir.
Así nos ensartamos unos con otros
con los residuos de ámbar gris de un cuerpo anterior.
Yo no estoy adherida a nada.



((Fuente: Poesía de El Toro de Barro)

No hay comentarios:

Publicar un comentario