viernes, 3 de enero de 2020

Paul Celan (Rumania, 1920 - París, 1970)


La última puerta





Hice girar el otoño en el corazón de Dios,
junto a su ojo he llorado una lágrima...
Como era tu boca, pecadora, la noche ha comenzado.
Sobre ti, lúgubre, el mundo es de piedra.
¿Vienes ahora con los cántaros?
Las hojas se dispersan, el vino se desperdicia.
¿Extrañas el cielo lleno de aves migrando?
Deja que la piedra sea la nube y yo la grulla.



Am Letzten Tor 


Herbst hab ich in Gottes Herz gesponnen, / eine Träne neben seinem Aug geweint... / Wie dein Mund war, sündig, hat die Nacht begonnen. / Dir zu Häupten, finster, ist die Welt versteint. // Hangen sie nun an zu kommen mit den Krügen? / Wie das Laub verstreuet, ist vertan der Wein. / Missest du den Himmel mit den Vogelzügen? / Laß den Stein die Wolke, mich den Kranich sein.  (Der Sand aus den Urnen, 1948)

                                                   en La arena de las urnas, 1948




(Fuente: Descontexto) 

No hay comentarios:

Publicar un comentario