Selección de Ley de Vida
Tentación que no tentativa
Ley de vida
Ley de noche
Ley de juego
Tras cartón la muerte
Dijo el Malevo
Encada baraja está el destino
Ley de vida
Ley de muerte
Ley debida
Muerte debida.
*
Salvaje: Dícese de lo silvestre a todo lo que da.
*
Castellano: lengua ceceosa, zezeosa, seseosa.
*
No hay sinónimos. Creer en esa identidad es celebrar una boda lamentable.
*
Las millas son británicas. Los nudos, no.
*
Lacaneando. Tango.
*
El tautólogo tartamudo empieza por añadir una sílaba de más
y contribuir con un concepto de menos.
*
¿Qué prefieres, el lenguaje de las dificultades o las
dificultades del lenguaje?
*
Genealogía
aquella madre común, llamada Doña Sanscrita.
*
Ruego
Lenguaje, abre tus palabras para mi lengua
Lengua, entra suave en mí
Barroca
Mente
Boca.
*
Que el pan sea pan y el mar mar.
Mario Trejo (1926-2012)
Poeta y dramaturgo. Esta selección corresponde al volumen Ley de Vida,
publicada por Ediciones en Danza (Buenos Aires, 2012). Prologado por
Mariano Schuster. En la solapa de tapa del mismo se señala que Mario
Trejo, tradujo junto a Allen Ginsberg poemas de Nicanor Parra.
Efectivamente colaboró en la traducción de un poema de Nicanor Parra que
realizamos junto a Allen Ginsberg: Conversación Galante (adjunto copia
dela versión final, de puño y letra de Allen Ginsberg. Posteriormente no
participó en las reuniones siguientes con Allen Ginsberg donde
conversamos sobre algunas traducciones de autores latinoamericanos al
inglés; y sobre algunas dudas que yo tenía sobre su propia poesía que
comencé a traducir durante mi estadía en la Escuela de Poesía del
Instituto Naropa, Boulder, Colorado, EEUU.
(Fuente: Alpialdelapalabra)
No hay comentarios:
Publicar un comentario