miércoles, 3 de junio de 2026

Enrique Winter

 

 

Islario

Los músicos se van
                                    sigue el sonido
y no hay manera de mermar el soplo
entre el metal y las maderas vivas
como quienes bajaron de la escena
a descansar
                      también las olas rompen
sin sus barquitos de papel
                                               piratas
que luego se retiran en la espuma
de la arena
                      Si nadie es una isla
puedes llegar a serlo tras la música

Por qué no fuiste a la carrera cómo
vas a saber si al fin te gusta
                                                    llora
tu hijo si no viste los caballos
como te dije frente a los carteles
papá y así después te gusta mucho
Ni en pintura
                            quizás pintados sí
el mayor enemigo es tu entusiasmo
cuando con cuatro años te pregunta
cómo es que vives en el teleférico

Sobrevuelas las venas de los Andes
como ríos abiertos y aturdidos
sobre la plancha gris de tus grabados
en lo que fuera o tal vez no tu casa
Parece una maqueta donde duermes
y la mesa de centro igual
                                              así
la usas y tu hijo es quien la llama
„Insel“ isla en su lengua mas las lenguas
maternas se defienden de invasores
en sus barcazas
                            arcoíris plástico
de paw patrol playmobil y cuánta huifa
encuentras sin buscarla entre las ferias
de esta isla
                       Llegaron de visita
y frente al río son los encallados
hablando aún del corte de la lengua
lagartija que sola trepa al sol
de este silencio
                             Cuántos los machetes
para las lenguas de las islas
                                                  bocas

de las aguas chilenas y te piden
escribir
                imagínate pues como
quien grita auxilio en una isla o lanza
una botella al mar
                                 al mar de plástico
Vivías en la isla y tu mejor
amigo en blanco y negro
bien pudiste
citarle Nadie es una isla
                                             sobre
el reguetón y el guitarreo cuando
tanto se parecían y él estaba

vivo:



(Fuente: Ezequiel Zaidenwerg Dib)

 

martes, 2 de junio de 2026

Delfina Tiscornia (Buenos Aires, 1966-1996)

 

2 POEMAS DE DELFINA TISCORNIA








No tengo continuidad, no tengo oficio.
Soy una triste gaviota que se afea.
Puesta en tierra, me muevo torpemente.
No tengo reino ni esposo ni súbditos.
Tengo una guitarra.



"Quién juzga a quién"


Quién
juzga a quién
en estos pasos dados en la noche.
Quién se atreve a hablar de juego, vida, nada.

Hay
las más variadas formas de la muerte
y una liberación posible.

La locura de querer asistir al fin del partido
vistiendo la camiseta de los buenos.




Fuente: "Mientras la noche avanza", Delfina Tiscornia, Emecé editores, 1997

 
(Fuente: laficcón delolvido.blogspot.com)

 

Amela Biagioni (Argentina, 1916-2000)

 

 

 

YO ME RESISTO

 

Yo me resisto,
en la calle de los ahorcados,
a acatar la orden
de ser tibia y cautelosa,
de asirme a la seguridad,
de acomodarme en la costumbre,
de usar reloj y placidez,
aventura a cuerda,
palabra pálida y mortal
y ojos con límites.
Yo me resisto,
entre las muelas del fracaso,
a cumplir la ley de cansarme,
de resignarme,
de sentarme en lo fofo del mundo
mortecina de una espada lánguida,
esperando el marasmo.
Yo me resisto,
acosada por silbatos atroces,
a la fatalidad
de encerrarme y perder la llave
o de arrojarme al pozo.
Con toda la médula
levanto, llevo, soy el miedo enorme,
y avanzo,
sin causa, cantando entre ausentes.
 

(Fuente: Cecilia Pontorno) 

Michael Palmer (Nueva York, 1943)

 

 

El estudio clásico 

 






Le pregunté al Señor de las Sombras
por qué, y de dónde

pero él dijo que el arte era corto
y que la vida era larga.

Dijo: alabemos
las llamas que consumen el día

piedra por piedra
y las lilas junto al granero

y la hora en que eras joven
y la lengua materna -y la paterna-.

Rizadas por el fuego las hojas de hierba,
combada, la viga del techo,

destrozada, la pértiga de la carreta,
motas de ceniza en el viento inflado.

¿Has olvidado el silbido de las piedras,
la ondulación y el movimiento de las parvas?

Así que le pregunté al Señor de las Sombras
sobre lo de arriba y lo de abajo,

el esto y el aquello,
el primero y el último,

pero dijo,
no soy señor,

sólo una sombra,
y rió.


Thread, A New Directions Book, Nueva York, 2011
Versión: J. Aulicino 



The Classical Study


I asked the Master of Shadows
wherefore and wherefrom,

but he said that art was short
and life was long.

Said: let us praise
those flames that consume the day

stone by stone
and the lilac by the barn

andthe hours when you were young
and the mother -and the father- tongue.

Curled by fire the leaves of grass,
buckled, the roof beam,

shattered, the wagon's haft,
ash-flecks in the wind's swell.

Have you forgotten the whistling of the stones,
the heave and shift of the windrows?

So I asked the Master of Shadows
about the above and the below,

the this and the that,
the first and the last,

but he said,
I am no master

only a shadow,
and he laughed.


Foto: Palmer The Poetry Center at Smith College

 

(Fuente: Otra Iglesia Es Imposible) 

Jorge Montealegre (Santiago de Chile, 7 de mayo de 1953)

 

 

«Banquete»





 
 
 
Nunca estuve en la lista
de invitados al banquete de los dioses

Pero la puerta de servicio estaba entreabierta
y entré
mirando hacia atrás, como retrocediendo

Estuve en el banquete con los dioses

Comí las sobras
que dejaron los perros debajo de la mesa.







en Antología poética de la generación del ochenta
Andrés Morales (ed.), Mago Editores, 2010

 

            (Fuente: Descontexto) 

Allen Ginsberg (Newark, Nueva Jersey, Estados Unidos, 1926- Nueva York, Estados Unidos, 1997)

 

 

 

Puede ser una imagen de texto 

 

DOS POEMAS FINALES 

 

MENTE MARIPOSA

 

La mente es una mariposa
ligera en la rosa
o revolotea sobre un montón de mierda
cae en picada exhausta sobre un autobús humeante
o reposa en la silla del porche, una flor que respira
abierta & cerrada al balanceo de la brisa en Tenesí
Vuela a Texas para una convención
esparce semillas en campos petroleros
Ciertos días estas alas arcoíris tienen un alma
vacía de cerebro según algunos
pequeñas alas automáticas de ojos grandes
que se posan en la página.
**
 
 

CUESTIONARIO DE IDENTIDAD MÚLTIPLE

 

“Naturaleza vacía, todo es puro.
Naturalmente puro, es lo que soy”
 
Un judío? un agradable chico judío?
Un budista de poco fiar, ciertamente
Gay de hecho pederasta? Exagero?
No sólo queer un amateur S&M, alguien debía nalguearme por decirlo
Alumno de Columbia clase ’48, ícono Beat, dicen los estudiantes.
Blanco, si los judíos son “raza blanca” Estadunidense de nacimiento, pasaporte y residencia
Herencia eslava, madre de Vitebsk, antepasados del padre clasificados en Kamenetz-Podolska cerca de Lvov.
Soy un intelectual! Anti intelectual, antiacadémico.
Profesor Distinguido de inglés en Brooklyn College,
Manhattanita, Un liberal más de clase media
pero migrante de clase baja de segunda generación,
Clase alta, tengo un loft en un condominio, voy a recepciones en la galería Budista
fiestas con Niarchos, Rockefelers y Luces
Oh qué sacón. Profesor cuatrojos, no puede cachar la bola ni manejar un carro
-valiente guerrero graduado de Shambhala
Llamado “maestro” en Milán, Venecia, Nápoles
Estudiante todavía, discípulo, mi gurú Gelek Rinpoche,
Adulto mayor, obtuve descuento por septuagenario en Healthfood del Metro de Nueva York
Míster Sensible! Absolutamente hueca net neti identidad, Maya Nobo-papi,
Relativo fantasma sin identidad
 
(Julio 5, 1996, Naropa Tent, Boulder, Colorado)
 
De Death & Fame. Last Poems, 1993-1997, Harper Flamingo, 1999.
Traducción: Hermann Bellinghausen
*
Portada del libro póstumo Death & Fame (1999).
La foto del frente es de Wyatt Counts/Outline
La contraportada (izquierda) es un autorretrato de Allen Ginsberg

 

(Fuente: Hermann Bellinghausen poesía)
*

Julio Nelson (Santa Cruz, Alto Amazonas, Loreto, Perú, 20 de octubre de 1943 - Lima, 1 de junio del 2026)

 

 

EN TODOS LOS VALLES DEL PLANETA 

.

En líneas cortadas
-unas pocas, breves líneas-
al caer el día, de noche
o en la luminosa mañana
el hombre en todos los valles del planeta
-¡ignorándolo, oh maravilla!-
escribió o simplemente dijo a otros
sus emociones
en forma condensada
con extraña belleza.
Todas las emociones de los vivos.
¿Podría saberse qué de común hay
en esos versos, cuál es la esencia de todos ellos?
Son tantos los versos, las canciones, los poemas.
Pero acercándose uno a los más nobles
escucha un aleteo, un como murmullo,
un clamor
Libertad
Libertad
Libertad
.
De: «𝘌𝘭 𝘰𝘵𝘳𝘰 𝘶𝘯𝘪𝘷𝘦𝘳𝘴𝘰» (1994) 
 
Julio Luis Nelson Montero fue un poeta peruano 🇵🇪

 (Fuente: Grover González Gallardo poesía)