Pequeño ejercicio
para Thomas Edwards Wanning
Pensá en la tormenta vagando inquieta por el cielo
como un perro buscando un lugar para dormir,
escuchala gruñendo.
Pensá en cómo estarán ahora los manglares
flotando, insensibles a los relámpagos
en familias oscuras y muy fibrosas,
donde ocasionalmente una garza levanta su cabeza,
sacude sus plumas, hace un comentario ambiguo
cuando el agua brilla a su alrededor.
Pensá en el bulevar y en las palmeras bajas
bien clavadas en sus filas, de repente convertidas
en puñados flexibles de esqueletos de pescado.
Está lloviendo ahí. El bulevar y sus veredas agrietadas
con yuyos saliendo de cada quebradura,
aliviados por mojarse, y el mar por refrescarse.
Ahora la tormenta se aleja otra vez en una serie
de pequeñas escenas de batalla mal iluminadas,
cada una “en otra parte del lugar de la pelea”.
Pensá en alguien durmiendo en el fondo de un bote
atado a la raíz de un manglar o al pilote de un puente,
pensá en él como intacto, apenas perturbado.
En El iceberg imaginario, Postales Japonesas, Córdoba, Argentina, 2019
Versión de Laura Crespi
Más poemas de Elizabeth Bishop en Otra Iglesia Es Imposible, Op. Cit., De Sibilas y Pitias, Emma Gunst, UNAM, Lexia
Little Exercise
for Thomas Edwards Wanning
Think of the storm roaming the sky uneasily
like a dog looking for a place to sleep in,
listen to it growling.
Think how they must look now, the mangrove keys
lying out there unresponsive to the lightning
in dark, coarse-fibred families,
where occasionally a heron may undo his head,
shake up his feathers, make an uncertain comment
when the surrounding water shines.
Think of the boulevard and the little palm trees
all stuck in rows, suddenly revealed
as fistfuls of limp fish-skeletons.
It is raining there. The boulevard
and its broken sidewalks with weeds in every crack
are relieved to be wet, the sea to be freshened.
Now the storm goes away again in a series
of small, badly lit battle-scenes,
each in "Another part of the field."
Think of someone sleeping in the bottom of a row-boat
tied to a mangrove root or the pile of a bridge;
think of him as uninjured, barely disturbed.
Poetry Foundation
Copyright
Credit: Elizabeth Bishop, "Little Exercise" from Elizabeth Bishop: The
Collected Poems 1927-1979. Copyright © 1989 by Elizabeth Bishop. Farrar,
Straus & Giroux, LLC, www.fsgbooks.com.
---
Imagen: Foto de juventud de Elizabeth Bishop en la portada de Obra completa, tomo 1, Vaso Roto, Madrid, 2016
(Fuente: Otra Iglesia Es Imposible)
No hay comentarios:
Publicar un comentario