Chino con sueño
Mientras las vacas y los pájaros rezagados buscan dónde acomodarse para dormir y un labrador que el paisaje casi omite busca al ternero que se le extravió, en esa hora crepuscular avanzada que inyecta una mezcla de languidez sensual y misticismo y cansancio, aunque captada por un pintor hipotético, antiguo, que frunciendo bien los ojos, como un chino con sueño, ve que la noche que cae sobre los cerros son solo ráfagas, pinceladas de luz.
(Los poemas de esta semana fueron seleccionados por Guilherme Gontijo Flores)
Traducción de Ezequiel Zaidenwerg
No hay comentarios:
Publicar un comentario