domingo, 24 de abril de 2016
Blaise Cendrars
RETRATO
Él está durmiendo
Él está despierto
De repente, él pinta
Toma una iglesia y pinta con una iglesia
Toma una vaca y pinta con una vaca
Con una sardina
Con cabezas, manos, cuchillos
Él pinta con un pene de toro
Él pinta con todas las malas pasiones de una pequeña ciudad Judía
Con toda la alzada sexualidad de la Rusia provincial
Por Francia
Sin sensualidad
Él pinta con sus muslos
Él tiene ojos en el culo
Y de pronto es tu retrato
Eres tú lector
Soy yo
Es él
Es su novia
Es el almacenero de la esquina
La ordeñadora
La comadrona
Hay baldes de sangre
Los recién nacidos son bañados en ellos
Cielos atormentados
Bocas modernísticas
La Torre espiralando
Manos
Cristo
Él es Cristo
Se pasó la infancia en la Cruz
Él se suicida todos los días
De repente, él ya no está pintando
Él está despierto
Él está dormido ahora
Se está ahorcando con su corbata
Chagall está sorprendido de estar aún con vida
Fernando Pessoa (Portugal, 1888 - 1935)
“Al volante del Chevrolet por la carretera de Sintra”, de Álvaro de Campos
de no haberme quedado en Lisboa.
o en la carretera de la vida…
aquél es el que es feliz.
del piso de arriba
por la ventana de la cocina
hasta la curva en que me perdí.
o el automóvil prestado que yo conduzco?
ante los campos y la noche,
del que me desvié al verlo sin verlo,
a la luz de la luna, al volante,
(Alvaro de Campos es uno de los heterónimos de Fernando Pessoa)
Hugo Mujica (Buenos Aires, 1942)
Nace el día
Nace el día
bajo un cielo despejado,
la claridad en la que todo
se muestra,
lo que hacia ella brota
y lo que su misma luz marchita.
Todo nacer pide desnudez,
como la pide el amor,
como la regala la muerte.
sábado, 23 de abril de 2016
Jorge leónidas Escudero
Mi anciano hijo
Mi hijo es viejo y tiene eso raro
de sentarse nun banco la plaza
y estarse solitario hasta el amanecer.
No es por insomnio, me dijo,
sino en cómo hacer para dejar de pensar
y entrar directamente en el saber.
Algunos dirán que es estúpido
eso de dejar que el tiempo transcurra lúcido
por fuera del pensamiento propio;
pero allá él, mi hijo es así.
detrás de lo difícil,
pero como le falta agilidad en los pies
se siente en un banco de la plaza.
Para colmo aspira a ser alquimista
y quiere fabrica4r oro con la mente.
Tampoco entiende por qué se le corren los mocos
sin estar refriado y le brotan lágrimas
sin estar triste.
Le aconsejo m´hijito acuestesé,
descanse ´n la cama, ya todo está hecho;
pero él no me escucha,
va a la plaza y se amanece.
Paz Busquet
De chicas jugábamos
con máquinas viejas de cosechar,
tocábamos las cuchillas sin filo,
los fierros viejos que ya no servían.
las vacas rodearon nuestro juego.
Quedamos atrapadas entre sus frentes.
Nos miramos. Las dos teníamos remeras rojas.
"¿Y si los colores fuertes enfurecen a las vacas?"
Entonces decidimos sacarnos la ropa.
Nos pareció más seguro
atravesar el campo,
desnudas.
Allen Ginsberg
MENTE MARIPOSA
La mente es como una mariposa
que se posa sobre una rosa
o revolotea en un montón de heces hediondas
baja en picado a un autobús exhausto
o descansa en el porche, en una silla, una flor respirando
-abierta y cerrada balanceando brisa de Tennessee-
Vuela a Texas a un congreso
salta por la maleza en campos petrolíferos
Algunos dicen que estas alas de arco iris tienen alma
otros dicen que son cerebro vacío
alas diminutas automáticas con grandes ojos
que se fijan sobre la página.
29/2/97, 2:15 a.m. NYC
(Versión de Ana Becciu)
viernes, 22 de abril de 2016
Juan Rulfo
El mundo está inundado de gente como
nosotros,
de mucha gente como nosotros.
Y alguien tiene que oírnos,
alguien y algunos más,
aunque les revienten o reboten
nuestros gritos.
No es que seamos alzados,
ni es que le estemos pidiendo limosnas a la
luna.
Ni está en nuestro camino buscar de prisa la
covacha,
o arrancar p’al monte
cada vez que nos cuchilean los perros.
Alguien tendrá que oírnos.
Cuando dejemos de gruñir como avispas en
enjambre, o nos volvamos cola de remolino,
o cuando terminemos por escurrirnos sobre
la tierra
como un relámpago de muertos,
entonces
tal vez
nos llegue a todos
el remedio.
Juan Rulfo
jueves, 21 de abril de 2016
Lawrence Ferlinghetti
"México insurgente”, de Lawrence Ferlinghetti
sábado, 16 de abril de 2016
José Gorostiza
¿Quién me compra una naranja?
A Carlos Pellicer
¿Quién me compra una naranja
para mi consolación?
Una naranja madura
en forma de corazón.
¡ay de mí!
la sal del mar en las venas
y en los labios recogí.
Nadie me diera los suyos
para besar.
La blanda espiga de un beso
yo no la puedo segar.
Nadie pidiera mi sangre
para beber.
Yo mismo no sé si corre
o si se deja correr.
Como se pierden las barcas,
¡ay de mí!
como se pierden las nubes
y las barcas, me perdí.
Y pues nadie me lo pide,
ya no tengo corazón.
¿Quién me compra una naranja
para mi consolación?
viernes, 15 de abril de 2016
Poema de Anne Carson
jueves, 14 de abril de 2016
Leónidas Lamborghini
El Solicitante Descolocado
Me detengo un momento
por averiguación de antecedentes
trato de solucionar importantísimos
problemas de estado;
vena mía poética susúrrame contracto
planteo, combinación
y remate.
En vez
tú no tienes voz propia
ni virtud
dijo
y escribes sólo para
yo quise decirle mentira mentira
para purificarme.
La pista se rodea
de todas las especies, de todos los órdenes
y clases
sobre todo de público
en la primera fila van
los relegados.
Siempre algún gobernante
algún guerrero ilustre, algún
funcionario aventajado
da el puntapié inicial
entonces entro yo
entrando por el aro.
Tome asiento
nadie debe perderse
un espectáculo
abro mi risa negra
a función continuada.
Y a la bartola
haciendo de las mías
en el país del tuerto
es rey.
Fragmento de Leónidas Lamborghini.
miércoles, 13 de abril de 2016
Jorge Leónidas Escudero (1920-2016)
Caza nocturna II
Aquí voy a investigar
lo que difícil sepan de qué hablo.
No obstante escribo sobre ir
hacia lejanamente,
escalar cumbres en acecho de si
encuentro lo que espero o
una vez más regrese muerto de frío.
Es que ando a los tumbos
tratando de armonizar
lo visible con lo invisible, digo
fabricar con la mente un despertador
de conciencia que avise
cuándo una imagen real sea chispa de futuro.
Les digo, ese fenómeno
es un esquivo animal que sólo se caza
cuando la flecha se dispara sola.
martes, 12 de abril de 2016
Oscar Wilde
Oscar Wilde, Dublín, 16 de octubre 1854 – París, 30 de noviembre 1900
Versión Gerardo Gambolini
Taedium vitae
Herir mi juventud con puñales desesperados, usar
la librea chillona de esta época miserable,
dejar que cada mano vil hurte de mi tesoro,
enredar mi alma en el cabello de una mujer
y ser un mero lacayo de Fortuna — lo juro,
¡no me gusta! Esas cosas son menos para mí
que la delgada espuma que se agita en el mar,
menos que el vilano sin semilla
en el aire del estío: mejor estar apartado,
lejos de esos necios que difaman y se burlan de mi vida
sin conocerme, mejor el más humilde techo
que pueda albergar al labriego más modesto
antes que volver a esa estentórea cueva de disputas
donde mi alma blanca besó por vez primera la boca del pecado.
Armando Romero
*Los ojos al suelo*
No puede ser que uno
cante hasta el cansancio,
y ni siquiera
los pájaros lo imiten.
Tantos versos
para inventar tragedias,
y no hay un griego
que los copie.
Tanta gloria en el camino,
y ni pies o cabeza
para ponérsela.
No es de extrañar,
entonces,
que si de días como estos
nos despertamos,
nos de por decirle
adiós a la soberbia,
a las ganas de heredar
toda la tierra.
(Amanece aquella oscuridad)
domingo, 10 de abril de 2016
Francis Ponge (Francia, 1899 - 1988)
El cigarrillo
Reproduzcamos, primero, la atmósfera a la vez brumosa y seca,
desmelenada, en la que el cigarrillo está siempre de través,
continuadamente creándola.
Luego, su persona: una pequeña antorcha mucho menos luminosa que
aromática, de la que se desprenden y caen según un ritmo por determinar
un número calculable de pequeñas masas de ceniza.
Su pasión, por último: ese botón abrasado, que se descama en películas
plateadas y que un anillo inmediato formado por las más recientes rodea.
Francis Ponge (Montepellier, 1899-Le Bar-sour-Loup, Francia,1988),"Tomar partido por las cosas" [1942]. La soñadora materia, traducción y prólogo de Miguel Casado, Galaxia Gutenberg / Círculo de Lectores, Barcelona, 2006
La Cigarette
Rendons d'abord l'atmosphère à la fois brumeuse et sèche, échevelée.
où la cigarette est toujours posée de travers depuis que continûment
elle la crée.
Puis sa personne: une petit torche beaucop moins lumineuse que
parfumée, d'où se détachent et choient selon un rythme à déterminer un
nombre calculable de petites masses de cendres.
Sa passion enfin: ce bouton embrasé, desquamant en pellicules argentées, qu'un manchon immédiat formé des plus récentes entoure.
miércoles, 6 de abril de 2016
Salvatore Quasimodo (Italia, 1901 - 1968)
Solo con que amor te alcance
No olvides que vives en medio de los animales
los caballos los gatos las ratas de cloaca
brunas como la mujer de Salomón tremendo
campo de banderas desplegadas,
no olvides el perro con lengua y rabo
de armonías de lo irreal ni el lagarto el mirlo
el ruiseñor la víbora el fuego. Te gusta pensar
que vives entre hombres puros y mujeres
virtuosas que no tocan
el grito de la rana en celo, verde
como la más verde rama de la sangre.
Los pájaros te miran desde los árboles y las hojas
no ignoran que la Mente ha muerto
para siempre, su reliquia sabe a cartílago
quemado a plástico corrupto; no olvides
que eres un animal hábil y sinuoso
que violenta tórrido y lo quiere todo aquí
en la tierra antes del último grito
cuando el cuerpo es cadencia de memorias apelmazadas
y el espíritu se apresura hacia el fin eterno
recuerda que puedes ser el ser del ser
sólo con que amor te alcance de lleno en las vísceras.
(Traducción Carlo Frabetti)
domingo, 3 de abril de 2016
Ana Ajmátova (Rusia, 1889 - 1966)
Cuando una persona muere...
Cuando una persona muere
Cambian también sus retratos.
Sus ojos miran de otra forma, y sus labios
Sonríen con otra sonrisa.
Yo me di cuenta de esto al regresar
Del entierro de un poeta.
Desde entonces, con frecuencia, he comprobado
Que mi conjetura era cierta.
Ana Ajmátova (Bolshoi Fontán, Ucrania, 1889-Domodedovo, Rusia, 1966), Poemas escogidos, traducción de Jorge Bustamante García, Editorial Norma, Bogotá, 1998
Vía La Gaddiana
viernes, 1 de abril de 2016
Aldo Pellegrini
La poesía y los imbéciles
Revista Poesía, Nº 9, Buenos Aires, 1961
Aldo Pellegrini (1903 – 1973)